СБИС
Создан автоматически из AI анализа
Alexander
Как-то давно, ещё до начала смутных времён, один тайваньский банк пробил нас по СБИС и, как почтальон Печкин, говорит поставщику, что денежки я вам не отдам – название компании не бьётся. СБИС тупо написал наше название транслитерацией, потому что с некоторых пор в реестр юрлиц налоговая перестала вносить английское наименование из устава. А у нас оно даже не похоже – совершенно иное 🙂 Все декларанты и таможенные посты поначалу изумлялись нашему креативу. В общем, СБИС я вроде убедил убрать ошибку и с банком тоже как-то порешали, хотя времени заняло прилично... Впрочем, с нынешними заковыками даже и близко нельзя ровнять 🙂 А сейчас заметил, что на многих юрлицах, даже свежих, стали появляться английские названия в реестре. Сначала было рука потянулась к личному кабинету ИФНС подать заявление об исправлении ошибки в реестре, чтобы добавить запись, но другая рука вовремя хлопнула по первой — санкции ещё никто не отменял! Чем запутаннее, тем лучше! 🙂
Тайваньский банк через СБИС заблокировал перевод из-за несовпадения названия компании в транслитерации, что потребовало значительного времени для решения проблемы с исправлением ошибки в системе.
О банке
Создан автоматически из AI анализа